Kids' World
Floating in the English Swimming Pool
Helene Jarmol Uchida
March 2004
When I conduct teacher-training seminars, many teachers ask me how much
Japanese they should tolerate in the classroom. I cannot answer that
question for them; only they can decide for themselves. It depends on
whether they are a Japanese or a non-Japanese, to what degree they speak
Japanese, what their purposes are in teaching English, what their English
education philosophy is, and what their expectations of the students are.
"Students understand
from the beginning that I expect them to try to speak English in my class."
As for me, I make it very clear from the start that Japanese does not belong
in my English classroom, except for emergencies. One of my purposes of
teaching English to children is to help them think and interact in English.
This cannot be accomplished if they speak Japanese. Students understand
from the beginning that I expect them to try to speak English in my class.
I like to think of my English classroom as a swimming pool. The students are
the swimmers and I am the life guard. Since I know beginners cannot jump in
and swim right away, I feel it is my job to initially teach them how to get
their feet wet and then float. The only way they can learn to float is
to give me their full attention, focus on what they are doing and try. They
cannot float in a swimming pool if they do naturally what they have done
all their lives, namely walk. The same goes for English; they cannot learn
to navigate themselves around in the English world if they hang on to what
they have done all their lives, namely speak Japanese.
Just as the life guard and swimmers walk when they pull themselves out of
the swimming pool, students understand that I am available to them in
Japanese when they are outside of the classroom, if and when the situation
requires it. For example, if they need to ask me a question about our school
work or what I expect of them, I am happy to discuss it with them in
Japanese outside of the classroom. In addition, if I need to ask someone
why homework was not completed or if it is necessary to discipline someone,
I do it in Japanese outside of the classroom on a one-to-one basis.
Since students never lose face in the English classroom, no matter how many
language mistakes they make, they feel safe in the "pool" and are
enthusiastic about getting their feet wet and floating. Of course, the
biggest joy for the teacher is seeing some of them starting to swim on their
own.
In a nutshell, there is a time and place for everything. Students know that
I expect them to try to speak English and not to speak Japanese in my
classroom. My staff and I are available to them in their own language
outside of the classroom before and after class. It is very clear.
Students like clarity.
Helene Jarmol Uchida
Helene Jarmol Uchida is a veteran teacher with teaching, curriculum
development and teacher training experience in the U.S., Greece and Japan.
She is the director of the Fukuoka-based
Little America English Schools
and lectures at Fukuoka Kyoiku Daigaku. She holds the
LATEM seminars every year
in cities throughout Japan and is also the author of 'The Challenge Book',
an interactive English book and CD especially created for Japanese
elementary school students.
<<Back Number | Top |
Recent Issue>>
(Discuss this topic on our Message Board)
|