Interview
 Steven Gershon
Steven Gershon had taught EFL in Britain, France, and China before arriving to Japan. He
has been teaching in Japan for 13 years and is currently the Director of the English
Language Program at Obirin University. Being a glutton for punishment, he also writes
textbooks. When he is not teaching or writing, he is swimming at Tipness, scuba diving
in the Philippines, wind surfing at Enoshima or slurping lattes at Starbucks. (Spring 2000)
Page 1 | Page 2 | Page 3
On Japan
ELT: What brought you to Japan?
SG: A job. I had taught for two years in China (1982-84) and then did an MA in Applied
Linguistics in Britain (Reading University). Having just completed my MA, I was offered
a job for the summer teaching foreign students on the Reading University pre-sessional
program. It was during that time (1985) that the head of the Foreign Language Center of
Tokai University came to Reading to recruit teachers. I was interested in returning to
Asia and so I interviewed for a teaching job. I got the job and the rest, as they say,
is history.
What advice would you give to prospective teachers thinking of teaching in Japan?
* Don't expect a (good) job to fall into your lap immediately upon arrival. The competition
is stiff these days and there are a lot of well-qualified teachers in Japan.
* Remember that although the salaries are generally high compared to back home, the cost
of living is also high.
* Come with minimal expectations about the diligent, hardworking, educated Japanese students
you've heard or read about.
* Get involved with a local JALT chapter in order to network, learn more about the profession
here and upgrade your skills.
* Talk with lots of seemingly happy teachers and find out what they do in their classrooms
that work.
* Avoid teachers who are here only for the money and should have gone home ages ago.
They'll drain your psyche.
* When things go wrong and you blame your students for their inability to speak or
understand the simplest of English utterances, remember...how much Spanish or French could
you speak after all those years of lessons in junior and senior high school?
How does the working in the Japanese university system compare with those of other
countries you have worked in?
The only other university systems I have worked in have been in China, Britain and France,
so I am not an expert. However, in my limited experience, I have found that institutional
structures are in many ways similar, with only slight cultural variations: there is a clear
professorial pecking order, work loads are not always divided evenly, tenure is often
awarded or refused based on less than transparent criteria, departments can be very
protective of their turf, educational innovations tend to be a long time in discussion
before implementation, the most eminent researchers and professors are not always the best
teachers, students do want to learn something of value and are willing to work within
reasonable limits to accomplish their goals, most teachers are more than willing to go out
of their way to help motivated students make the most of their time and study.
On Japanese Students
It is generally acknowledged that the level of English proficiency among Japanese --
despite the amount of money spent on EFL in the country -- is below average compared to
other countries. What are your views on this?
This is a tough one to answer without descending into gross generalizations. It is true
that Japanese TOEFL scores are on average lower than in other developed countries as well
as other Asian countries. This is probably due to the fact that more low-level Japanese
learners take the TOEFL test as a matter of course than in other countries. This skews
the national average to be sure. However, it's also true that certain conditions here in
Japan -- cultural, social, educational -- may serve to inhibit learners from attaining a
proficiency level more in sync with the number of hours/energy/money they spend on the
study of English.
There seems to be a certain cultural ambivalence about foreign language
study in general which often translates into governmental and institutional indecision.
Teachers are often inadequately trained and overworked; students are often bundled into
huge, anonymous, multi-leveled classes that have no chance of success whatsoever--no
matter who the teacher might be; the topics, texts and exponents taught and tested often
bear no resemblance to that which might be useful or interesting to the learners.
Nonetheless, in my thirteen years here, I have also had a large number of excellent
students who have attained a good solid proficiency level.
How do you compare Japanese students with those of other nationalities you have taught?
Once again, a blanket generalization is dangerous and misleading. However, it's probably
fair to say that in my experience Japanese students, compared to others I have taught, do
tend to be... more reticent to speak up in class, less likely to volunteer opinions in
open discussion, less eager to shed the comfort of rote memorization for the risk of
error, more likely to use Japanese instead of English in class when unsupervised on task.
These 'tendencies', however, are not 'problems', as far as I'm concerned. They are
simply fluid and changeable realities that I must consider when I am writing materials
and structuring activities for my own classroom.
Page 1 | Page 2 |
Page 3
<<Back Number | Top |
Recent Issue>>
|